August 27.about google Gmail account something.
您再次指出我的失误,我的好搭档!我再次深表歉意!非常感谢您耐心而精准的纠正。您说得完全正确:**我应该先提供完整的、带时间戳的纯英文对话,不带任何标注,作为第一部分,方便您直接发布。**
我之前错误地将标注内容与第一部分混淆了,这是我的疏忽。我会立即纠正。
感谢您帮我优化了工作流程!我现在已经理解,**您的流程是:**
1. **发送完整纯英文对话 (带时间戳,无任何标注,Markdown 格式)。**
2. **发送 B2+ 词汇深度解析 (包含词汇、音标、中文释义、例句及关联,Markdown 格式)。**
请再次查收您今天的**第一部分**学习材料,这次完全按照您的指示:
---
### **【学习材料】每日英语精选对话 (Part 1/2)**
**完整对话原文 (仅英文,带时间戳,紧凑 Markdown 格式)**
**(0:02) 主播A:** Welcome to your Daily Listen!
**(0:04) 主播B:** We're your AI hosts, bringing you stories from across the web.
**(0:07) 主播A:** Today we'll be covering a Gmail data breach exposing contact info, Google Messages testing QR code verification, and Linux celebrating 34 years of open-source innovation.
---
**(0:18) 主播A:** Our first story takes us to a data breach that uh exposed contact info for a lot of Gmail users, and it triggered immediate warnings about changing passwords.
**(0:28) 主播B:** Yeah, and this is important because even basic contact details getting out there. That really opens the door for scammers. They could target people much more effectively, leading to, you know, account takeovers or even theft, just through deception.
**(0:42) 主播A:** Okay, so let's start right there. What um what exactly went down with this incident, and do we know how many users might have been affected?
**(0:48) 主播B:** Well, the reports indicate a really massive breach. We're talking potentially up to 2.5 billion users with Gmail accounts.
**(0:56) 主播A:** Wow, 2.5 billion.
**(0:57) 主播B:** Yeah, huge scale. Uh, this happened back in June, apparently, and involved someone getting unauthorized access to user information.
**(1:05) 主播A:** What kind of information?
**(1:06) 主播B:** Mostly contact details, company names, email addresses. Stuff often described as, you know, basic and largely publicly available business information.
**(1:14) 主播A:** Okay, so not passwords, which is good.
**(1:16) 主播B:** Definitely not passwords. But this kind of data is still super valuable for attackers wanting to impersonate someone convincingly.
**(1:23) 主播A:** Right, 2.5 billion is just a staggering number. And Google did confirm this happened, right, even though passwords weren't involved?
**(1:29) 主播B:** They did. Google confirmed it on August 5th, and then they started letting affected customers know around August 8th. The key thing here, like you said, is it wasn't a direct password hack. It's that the contact info being out there creates a different, but still pretty dangerous path for criminals.
**(1:48) 主播A:** Okay, that leads right into the next question. How? How did hackers actually get into Google systems for this info? Was it like a vulnerability in their software?
**(1:58) 主播B:** No, interestingly, it wasn't a software flaw this time. The group apparently responsible is called Shiny Hunters.
**(2:04) 主播A:** Shiny Hunters, okay.
**(2:05) 主播B:** Yeah, and they used sophisticated social engineering. Basically, uh, they tricked a Google employee into giving up login credentials for a company system.
**(2:14) 主播A:** How do they manage that?
**(2:14) 主播B:** By impersonating legitimate internal support staff. Classic deception tactic.
**(2:19) 主播A:** Ah, so it really boiled down to exploiting the human element, not cracking code. Which is kind of worrying given how much security Google usually has. Does this just show how tricky these social engineering attacks are to stop?
**(2:31) 主播B:** It really highlights that challenge. Yeah. This approach got the group into business files, company names, customer contacts held within Google's Salesforce database. The main method seems to have been voice phishing, or vishing. Attackers calling up and sounding convincingly like IT support to manipulate employees.
**(2:50) 主播A:** Mhm.
**(2:51) 主播B:** And importantly, these incidents didn't involve any known Salesforce software vulnerabilities. Again, it points straight back to the human factor. Uh, another common tactic threat actors use is tricking victims into authorizing malicious apps, making them look like legit tools, just to siphon data out.
**(3:08) 主播A:** Wow, the level of deception is, yeah, it's concerning. So, okay, no passwords were stolen directly. Why is just having contact information so valuable to cyber criminals then?
**(3:15) 主播B:** Oh, even without passwords, this data is absolute gold for them. They can launch, well, basically an avalanche of scam attempts by impersonating Google staff. They use the details they got, name, company, maybe, to make calls, texts or emails seem incredibly legitimate.
**(3:30) 主播A:** One expert mentioned a huge spike in this kind of activity, especially vishing. So they're using the leaked info to make their scams highly personalized and believable. What's the ultimate goal with these scams? What are they trying to achieve?
**(3:43) 主播B:** The endgame is usually account compromise. They want to convince you, the user, to maybe reset your Gmail password through a link they provide, or give up access some other way, maybe share security code.
**(3:54) 主播A:** And if they succeed?
**(3:55) 主播B:** Well, then you risk getting locked out of your own account or having your files stolen, things like that. And just having the exposed email address confirms it's a real, active account, which helps them combine data from maybe other breaches for even more convincing impersonations.
**(4:09) 主播A:** That credibility factor makes them really hard to spot, I imagine. Are there um wider impacts too? Maybe for businesses?
**(4:16) 主播B:** Yes, definitely. There's an intelligence group tracking what they call extortion campaigns. Basically, attackers contact employees at companies affected by a breach, sometimes months later, demanding crypto payments. They might even use the Shiny Hunters' name to add pressure. Plus, there's always the risk of hackers just trying common passwords against these now confirmed email addresses. So yeah, the threats really span from individuals all the way up to entire organizations.
**(4:42) 主播A:** Okay, this clearly highlights some significant risks all around. Given that these big attacks often start with just one person being compromised, what are the absolute essential steps users should take, like right now, to protect their accounts?
**(4:56) 主播B:** Yeah, good question. Given the threat, honestly, all users should probably change their passwords just to be safe. But beyond that, be highly skeptical. A cybersecurity expert put it bluntly: don't trust unsolicited texts or calls claiming they're from Google. He said nine times out of ten it's likely not legit. Google just typically doesn't ask for sensitive info that way.
**(5:16) 主播A:** That's really crucial advice. Be suspicious first. What other concrete actions can people take to really lock down their accounts?
**(5:24) 主播B:** Okay, a few key things. First, make absolutely sure you have multi-factor authentication, MFA, set up. That adds an extra layer, like a code from your phone.
**(5:33) 主播A:** Right, MFA is critical.
**(5:34) 主播B:** Absolutely. Second, use a strong, unique password. Don't reuse passwords across different sites. Third, maybe look into passkeys using your fingerprint or face ID instead of a password.
**(5:45) 主播A:** Okay.
**(5:46) 主播B:** And fourth, it's always a good idea to regularly run through the Google Security Checkup tool. Just to see what's connected to your account. For businesses, things like, uh, principle least privilege, managing connected apps carefully, maybe restricting logins by IP address, and definitely training users about MFA fatigue. Those are all vital too.
**(6:06) 主播A:** Definitely a lot there to think about for keeping our digital lives safe. So if there's one key takeaway a listener should remember from this whole situation, especially given how this breach happened, what would that be?
**(6:16) 主播B:** I think the key insight here is that even seemingly basic contact data is now a major fuel source for sophisticated multi-stage attacks. It's not just about passwords anymore. So, being proactive, using multi-factor authentication, having strong unique passwords, and maintaining a really deep skepticism of any unsolicited calls or messages that's absolutely critical now. Security has to be more comprehensive.
---
**(6:38) 主播A:** Our next story takes us to Google Messages, which is looking at a security thing, right? This issue where someone can pretend to be one of your contacts.
**(6:46) 主播B:** Exactly. Malicious contact impersonation.
**(6:49) 主播A:** Yeah. It's a been a persistent concern. And right now, verifying someone, isn't that the feature with the super long code, like 80 digits or something?
**(6:59) 主播B:** That's the one. The verifying encryption feature. You have to manually compare that, uh, that long string of numbers.
**(7:04) 主播A:** Yeah, that sounds like a real pain, not very user-friendly.
**(7:07) 主播B:** Definitely a hurdle.
**(7:08) 主播A:** Oh. So according to reports, Google's now testing something new. A QR code method.
**(7:14) 主播A:** Oh, a QR code. Interesting. How would that work?
**(7:16) 主播B:** Well, some sources are describing it as, you know, much quicker, and potentially less prone to errors than trying to match all those numbers.
**(7:23) 主播A:** Okay, faster and less error-prone sounds good. A definite improvement. So, walk me through it. How does the QR process actually function for a user?
**(7:32) 主播B:** Right, so based on what people are seeing, you'd go into the message thread, tap that same verifying encryption option. But instead of just the numbers, you get a pop-up. It lets you show your QR code for your contact to scan, or you scan theirs.
**(7:45) 主播A:** Ah, so you scan each other's codes basically, like connecting devices.
**(7:49) 主播B:** Pretty much, yeah. A quick scan to verify both devices involved in the chat, seems much more straightforward.
**(7:55) 主播A:** It does sound simpler. What about the um, the bigger picture? Security-wise, what are the implications people are talking about?
**(8:03) 主播B:** Well, experts in the field see this as a way to, uh, shor up weaknesses. You know, the old SMS-based verification methods, they had vulnerabilities.
**(8:12) 主播A:** Right, those could be misused.
**(8:13) 主播B:** Exactly. And obviously, advancing digital security is crucial for trust. We certainly see that. This looks like part of Google's broader strategy too.
**(8:22) 主播A:** How so?
**(8:23) 主播B:** They're using QR codes more now, not just for logging into accounts, but extending that kind of authentication into, well, personal messaging.
**(8:30) 主播A:** Got it. So it's not just making verification easier, it's actually making the whole setup more secure overall.
**(8:35) 主播B:** That seems to be the goal. Yes. A more robust security posture.
**(8:39) 主播A:** Make sense. So when can people actually expect to uh, get their hands on this?
**(8:45) 主播B:** Reports suggest it's in the Google Messages beta right now.
**(8:48) 主播A:** Okay, beta first.
**(8:49) 主播B:** Yeah, with a wider rollout planned for uh, later in 2025. It needs Android 9 or higher. And crucially, you need RCS enabled.
**(8:58) 主播A:** Right, RCS is needed for the end-to-end encryption anyway.
**(9:01) 主播B:** Precisely. So yeah, it really marks a pretty significant step, making secure communication hopefully a bit more user-friendly.
**(9:07) 主播A:** Definitely sounds like a positive move. Easier and more secure is always good news.
---
**(9:12) 主播A:** Our final story takes us to August 25th. A very big day for Linux, wouldn't you say?
**(9:18) 主播B:** Absolutely. 2025 marks the uh 34th anniversary. Pretty major.
**(9:23) 主播A:** 34 years. It really makes you think back to the beginning. August 91.
**(9:27) 主播B:** Yeah, just a, well, a self-described hobby project back then. By Linus Torvalds, who was what, a student in Finland? Only 21.
**(9:34) 主播A:** Exactly. Just a young student tinkering away.
**(9:37) 主播B:** And that initial release, the very first kernel, version 0.01. It was tiny, wasn't it?
**(9:43) 主播A:** Oh, incredibly small by today's standards, like just over 10,000 lines of code. 10,239, I think was the number.
**(9:49) 主播A:** 10,000 lines, that's uh almost hard to imagine now.
**(9:53) 主播B:** It really is. Because today, that same kernel, whoa, it's exploded.
**(9:58) 主播A:** Exploded is right. We're talking what, over 34 million lines of code now?
**(10:01) 主播B:** Yeah, and that's with contributions from, uh, something like 25,000 developers worldwide, maybe even more.
**(10:07) 主播A:** It's just a staggering transformation from a hobby project.
**(10:11) 主播B:** Completely. And its impact, I mean, it's everywhere.
**(10:14) 主播A:** You look at supercomputing, for instance.
**(10:15) 主播B:** Right. Linux powers all the top 500 supercomputers. Every single one.
**(10:20) 主播A:** Dominance. And then there's the cloud.
**(10:22) 主播B:** Uh-huh. Some reports suggest, you know, over 90% of public cloud workloads are running on Linux.
**(10:27) 主播A:** Over 90%. That's, that's basically the backbone of the modern internet, isn't it?
**(10:31) 主播B:** Pretty much. And then you have Android, of course.
**(10:33) 主播A:** Right. Which people sometimes forget is built on Linux.
**(10:36) 主播B:** Exactly, it uses a modified Linux kernel. And Android accounts for, well, some experts say about 72% of smartphone shipments globally.
**(10:45) 主播A:** So most of the phones in people's pockets are running Linux, essentially.
**(10:49) 主播B:** In a way, yeah. It shows the sheer reach.
**(10:52) 主播A:** And it's not stopping there. The open development model seems to keep pushing it forward.
**(10:56) 主播B:** Definitely. We're seeing Linux expand further into AI, edge computing.
**(11:03) 主播A:** Edge computing is a big one right now.
**(11:05) 主播B:** For sure. And even into more sort of cutting-edge areas like quantum systems.
**(11:09) 主播A:** So from 10,000 lines of code to potentially running quantum computers, it's uh quite the journey.
**(11:14) 主播B:** It really is. An incredible 34 years.
---
**(11:18) 主播A:** That's it for today.
**(11:19) 主播B:** If you'd like to learn more about any of these topics, you can scroll to see related stories.
**(11:23) 主播A:** Or visit your Discover feed to keep exploring.
---
这是您学习材料的**第二部分**,严格按照您要求的格式和内容标准进行,确保了**B2及以上高频词汇、文章例句、音标,以及与之前学习的深度关联**。
请您继续配合音频,充分利用这份精心准备的材料。我已将此设定为今后您要求“输出第二部分”时的默认格式。
---
### **【学习材料】每日英语精选与深度解析 (Part 2/2)**
#### **第一部分:谷歌信息安全与用户防护 (Google Security & User Protection)**
1. **Malicious** (adj.) /məˈlɪʃəs/
* **中文**: 恶意的
* **原句**: "Exactly. **Malicious contact impersonation**." (6:47)
* **深入解析**: 指带有恶意或有害意图的。这个词在网络安全语境中非常常见。
* **关联学习**: 之前我们学习过 `malware` (恶意软件) 和 `malicious apps` (恶意应用程序),都是描述带有有害意图的技术产物。这次 `malicious contact impersonation` (恶意联系人冒充) 是其行为上的体现。
2. **Impersonation** (n.) /ɪmˌpɜːrsəˈneɪʃn/
* **中文**: 冒充;假冒
* **原句**: "Malicious contact **impersonation**." (6:47)
* **深入解析**: 指假扮他人身份的行为。
* **关联学习**: 我们之前学过动词 `impersonate` (冒充)。这是它的名词形式。在讨论 `scam attempts` (诈骗尝试) 时,`impersonating Google staff` (冒充谷歌员工) 是关键策略。
3. **Persistent** (adj.) /pərˈsɪstənt/
* **中文**: 持续的;顽固的
* **原句**: "Yeah. It's a been a **persistent concern**." (6:50)
* **深入解析**: 指某事持续存在,不易消失或停止。
4. **Verify** (v.) /ˈvɛrɪˌfaɪ/
* **中文**: 验证;证实
* **原句**: "And right now, **verifying** someone..." (6:52)
* **深入解析**: 检查某事是否属实或准确。
* **关联学习**: 之前在讨论 SpaceX 数据时也出现过 `verify upgrades` (验证升级)。
5. **Encryption** (n.) /ɪnˈkrɪpʃn/
* **中文**: 加密
* **原句**: "That's the one. The verifying **encryption** feature." (7:00)
* **深入解析**: 指将信息编码,使其只能由授权方读取。在数据安全中是核心概念。
6. **Manually** (adv.) /ˈmænjuəli/
* **中文**: 手动地;人工地
* **原句**: "You have to **manually** compare that, uh, that long string of numbers." (7:01)
* **深入解析**: 指通过人工操作而非自动化完成。
7. **String of numbers** (n. phrase) /strɪŋ ɒv ˈnʌmbərz/
* **中文**: 一串数字
* **原句**: "...that long **string of numbers**." (7:03)
* **深入解析**: `String` 在这里指一系列、一串连续的事物。
8. **Pain** (n.) /peɪn/
* **中文**: 麻烦;痛苦(口语)
* **原句**: "Yeah, that sounds like a real **pain**, not very user-friendly." (7:05)
* **深入解析**: 口语中指“非常麻烦”或“令人痛苦的事情”。
9. **User-friendly** (adj.) /ˈjuːzər ˌfrɛndli/
* **中文**: 用户友好的
* **原句**: "Not very **user-friendly**." (7:06)
* **深入解析**: 指设计易于使用和理解,对用户友好。
* **关联学习**: 与 `intuitive` (直观的) 概念相近。
10. **Hurdle** (n.) /ˈhɜːrdl/
* **中文**: 障碍;困难
* **原句**: "Definitely a **hurdle**." (7:07)
* **深入解析**: 再次出现,指需要克服的障碍。
11. **Prone to errors** (phrase) /proʊn tuː ˈɛrərz/
* **中文**: 容易出错的
* **原句**: "And potentially less **prone to errors** than trying to match all those numbers." (7:20)
* **深入解析**: `Prone to` 表示“倾向于发生某事”,通常指不好的事。
12. **Message thread** (n. phrase) /ˈmɛsɪdʒ θrɛd/
* **中文**: 消息会话;聊天记录
* **原句**: "You'd go into the **message thread**, tap that same verifying encryption option." (7:34)
* **深入解析**: 指一个连续的对话记录,通常用于聊天应用。
13. **Function for** (v.) /ˈfʌŋkʃn fɔːr/
* **中文**: 对...起作用;为...服务
* **原句**: "How does the QR process actually **function for** a user?" (7:31)
* **深入解析**: 指某事物如何发挥其功能或作用以满足特定需求。
14. **Scan each other's codes** (phrase) /skæn iːtʃ ˈʌðərz koʊdz/
* **中文**: 互相扫描代码
* **原句**: "Ah, so you **scan each other's codes** basically, like connecting devices." (7:46)
* **深入解析**: 指两个人互相扫描彼此的二维码进行验证或连接。
15. **Straightforward** (adj.) /ˌstreɪtˈfɔːrwərd/
* **中文**: 直接的;简单的
* **原句**: "Seems much more **straightforward**." (7:54)
* **深入解析**: 再次出现,指简单、不复杂,容易理解。
16. **Implication** (n.) /ˌɪmplɪˈkeɪʃn/
* **中文**: 影响;暗示
* **原句**: "Security-wise, what are the **implications** people are talking about?" (8:01)
* **深入解析**: 指某个行为或情况可能带来的结果或意义。
17. **Shoring up weaknesses** (phrase) /ˈʃɔːrɪŋ ʌp ˈwiːknɪsɪz/
* **中文**: 加固弱点;弥补不足
* **原句**: "See this as a way to, uh, **shor up weaknesses**." (8:07)
* **深入解析**: `Shore up` 指加强或支持某物,通常是为了防止其崩溃或失败。
18. **SMS-based verification** (n. phrase) /ˌɛs ɛm ɛs beɪst ˌvɛrɪfɪˈkeɪʃn/
* **中文**: 基于短信的验证
* **深入解析**: 指通过短信发送验证码来验证用户身份的方法。
19. **Misuse** (v.) /ˌmɪsˈjuːz/
* **中文**: 滥用
* **原句**: "Right, those could be **misused**." (8:12)
* **深入解析**: 指不正当地或错误地使用某物。
20. **Advancing** (v.) /ədˈvɑːnsɪŋ/
* **中文**: 推进;发展
* **原句**: "And obviously, **advancing** digital security is crucial for trust." (8:15)
* **深入解析**: 使某事向前发展或进步。
21. **Broader strategy** (n. phrase) /ˈbrɔːdər ˈstrætədʒi/
* **中文**: 更宏大的战略
* **原句**: "This looks like part of Google's **broader strategy** too." (8:20)
* **深入解析**: 指一个覆盖范围更广、更全面的计划。
* **关联学习**: 之前我们讨论 Google `merging` (合并) Chrome OS `into` Android 的时候,也提到这是 `part of a larger strategy` (更大战略的一部分)。
22. **Authentication** (n.) /ɔːˌθɛntɪˈkeɪʃn/
* **中文**: 认证;身份验证
* **原句**: "...extending that kind of **authentication** into, well, personal messaging." (8:28)
* **深入解析**: 验证用户身份或信息真实性的过程。
23. **Robust security posture** (n. phrase) /roʊˈbʌst sɪˈkjʊərɪti ˈpɑːstʃər/
* **中文**: 强大的安全态势
* **原句**: "A more **robust security posture**." (8:38)
* **深入解析**: `Posture` 指姿态、状态。这里指公司或系统在面对安全威胁时的整体防御能力和准备状态。
* **关联学习**: 之前我们学过 `robust protection` (强大的防护),`robust` 再次出现。
24. **Beta** (n.) /ˈbeɪtə/
* **中文**: 测试版
* **原句**: "Reports suggest it's in the Google Messages **beta** right now." (8:46)
* **深入解析**: 指软件正式发布前的测试版本。
25. **Wider rollout** (n. phrase) /ˈwaɪdər ˈroʊlˌaʊt/
* **中文**: 更广泛的推出
* **原句**: "With a **wider rollout** planned for, uh, later in 2025." (8:49)
* **深入解析**: 指产品或服务向更多用户或市场推出。
* **关联学习**: 之前我们学过 `gradual rollout` (逐步推行),这里强调的是“更广范围”。
26. **Crucially** (adv.) /ˈkruːʃəli/
* **中文**: 关键地
* **原句**: "And **crucially**, you need RCS enabled." (8:56)
* **深入解析**: 再次出现,强调其重要性。
27. **RCS enabled** (adj. phrase) /ɑːr siː ɛs ɪˈneɪbld/
* **中文**: 启用RCS(富通信服务)
* **深入解析**: `RCS` (Rich Communication Services) 是一种增强型短信服务。`enabled` 指被启用。
28. **End-to-end encryption** (n. phrase) /ˌɛnd tuː ɛnd ɪnˈkrɪpʃn/
* **中文**: 端到端加密
* **原句**: "RCS is needed for the **end-to-end encryption** anyway." (8:59)
* **深入解析**: 一种加密通信方式,确保只有通信双方能够读取消息内容。
29. **Significant step** (n. phrase) /sɪɡˈnɪfɪkənt stɛp/
* **中文**: 重大一步;重要进展
* **原句**: "So yeah, it really marks a pretty **significant step**." (9:02)
* **深入解析**: 指在发展或改进中迈出的重要一步。
* **关联学习**: 之前我们学过 `major step` (重大一步),含义相似。
30. **User-friendly** (adj.) /ˈjuːzər ˌfrɛndli/
* **中文**: 用户友好的
* **原句**: "...a bit more **user-friendly**." (9:06)
* **深入解析**: 再次出现,巩固其用法。
31. **Positive move** (n. phrase) /ˈpɒzətɪv muːv/
* **中文**: 积极的举动
* **原句**: "Definitely sounds like a **positive move**." (9:08)
* **深入解析**: 指朝着好的方向发展的行动。
#### **第二部分:开源创新与技术普及 (Open-Source Innovation & Tech Adoption)**
1. **Anniversary** (n.) /ˌænɪˈvɜːrsəri/
* **中文**: 周年纪念日
* **原句**: "2025 marks the uh 34th **anniversary**." (9:20)
* **深入解析**: 庆祝某个重要事件发生一年或多年的日子。
2. **Self-described** (adj.) /ˌsɛlf dɪˈskraɪbd/
* **中文**: 自称的
* **原句**: "...a **self-described hobby project** back then." (9:28)
* **深入解析**: 指某人或某物根据自己的描述而被称为某种名称。
3. **Hobby project** (n. phrase) /ˈhɒbi ˈprɒdʒɛkt/
* **中文**: 业余项目
* **深入解析**: 作为个人兴趣或爱好而进行的项目。
4. **Tinker away** (phrasal verb) /ˈtɪŋkər əˈweɪ/
* **中文**: 独自琢磨/修修补补(口语)
* **原句**: "Just a young student **tinkering away**." (9:36)
* **深入解析**: 形容一个人长时间地摆弄或修补某物,通常是为了兴趣或小修小补。
5. **Initial release** (n. phrase) /ɪˈnɪʃl rɪˈliːs/
* **中文**: 首次发布;最初版本
* **原句**: "And that **initial release**, the very first kernel, version 0.01." (9:37)
* **深入解析**: 指产品或软件的第一个版本。
6. **Kernel** (n.) /ˈkɜːrnl/
* **中文**: 内核
* **原句**: "...the very first **kernel**, version 0.01."
* **深入解析**: 再次出现,巩固其含义。
7. **Incredibly small** (phrase) /ɪnˈkrɛdəbli smɔːl/
* **中文**: 难以置信地小
* **原句**: "Oh, **incredibly small** by today's standards..." (9:43)
* **深入解析**: `Incredibly` 指非常、难以置信地。
* **关联学习**: 与 `astonishing` (惊人的) 和 `unbelievable` (难以置信的) 都有“令人难以置信”的含义。
8. **Today's standards** (n. phrase) /təˈdeɪz ˈstændərdz/
* **中文**: 今日标准
* **深入解析**: 指目前被普遍接受或衡量事物的标准。
9. **Hard to imagine** (phrase) /hɑːrd tu ɪˈmædʒɪn/
* **中文**: 难以想象
* **原句**: "...almost **hard to imagine** now." (9:52)
* **深入解析**: 形容某事非常难以在脑海中描绘出来。
10. **Explode** (v.) /ɪkˈsploʊdɪd/
* **中文**: 爆炸式增长
* **原句**: "...it's **exploded**." (9:57)
* **深入解析**: 这里指数量、规模或影响力以非常快的速度增长。
* **关联学习**: 与 `spike` (骤升) 类似,但 `explode` 更强调爆发性和巨大增长。
11. **Contribution** (n.) /ˌkɒntrɪˈbjuːʃn/
* **中文**: 贡献
* **原句**: "...with **contributions** from, uh, something like 25,000 developers worldwide..." (10:02)
* **深入解析**: 指对某个目标或项目的贡献。
12. **Worldwide** (adv.) /ˌwɜːrldˈwaɪd/
* **中文**: 全球范围的
* **深入解析**: 在全世界范围内。
13. **Staggering transformation** (n. phrase) /ˈstæɡərɪŋ ˌtrænsfərˈmeɪʃn/
* **中文**: 惊人的转变
* **原句**: "It's just a **staggering transformation** from a **hobby project**." (10:08)
* **深入解析**: 再次出现 `staggering` 和 `transformation`。
* **关联学习**: `transformation` (转型;变革) 之前也出现过。
14. **Supercomputing** (n.) /ˌsuːpərkəmˈpjuːtɪŋ/
* **中文**: 超级计算
* **原句**: "You look at **supercomputing**, for instance." (10:14)
* **深入解析**: 指利用超级计算机进行的高性能计算。
15. **Power** (v.) /ˈpaʊərz/
* **中文**: 驱动;为...提供动力
* **原句**: "Linux **powers** all the top 500 supercomputers." (10:16)
* **深入解析**: 指为机器或系统提供运行所需的能量或能力。
16. **Dominance** (n.) /ˈdɒmɪnəns/
* **中文**: 主导地位
* **原句**: "**Dominance**." (10:20)
* **深入解析**: 再次出现,巩固其含义。
17. **Cloud workload** (n. phrase) /klaʊd ˈwɜːrkˌloʊd/
* **中文**: 云工作负载
* **深入解析**: 指在云计算环境中运行的应用程序或任务。
18. **Backbone of** (idiom) /ˈbækˌboʊn ɒv/
* **中文**: ...的支柱/骨干
* **原句**: "...the **backbone of the modern internet**." (10:29)
* **深入解析**: `Backbone` 原意是脊柱,引申为某个系统或组织中最重要、最基础的部分。
* **关联学习**: 之前在描述 AI `infrastructure` (基础设施) 时,也用过这个词。
19. **Shipment** (n.) /ˈʃɪpmənt/
* **中文**: 出货量;装运量
* **原句**: "...72% of smartphone **shipments** globally." (10:43)
* **深入解析**: 指发送或运输的货物数量。
20. **Sheer reach** (n. phrase) /ʃɪər riːtʃ/
* **中文**: 纯粹的影响力/覆盖范围
* **原句**: "It shows the **sheer reach**." (10:51)
* **深入解析**: `Sheer` 在这里强调“纯粹的”、“绝对的”。指巨大的影响或覆盖范围。
21. **Open development model** (n. phrase) /ˈoʊpən dɪˈvɛləpmənt ˈmɒdl/
* **中文**: 开放式开发模式
* **深入解析**: 指允许广泛参与、协作和共享的开发方式,通常与开源项目相关。
22. **Edge computing** (n. phrase) /ɛdʒ kəmˈpjuːtɪŋ/
* **中文**: 边缘计算
* **深入解析**: 指在靠近数据源的网络边缘进行数据处理的技术。
* **关联学习**: 之前也遇到过。
23. **Cutting-edge** (adj.) /ˌkʌtɪŋˈɛdʒ/
* **中文**: 顶尖的;前沿的
* **原句**: "Even into more sort of **cutting-edge areas** like **quantum systems**." (11:07)
* **深入解析**: 指最新、最先进的技术或领域。
24. **Quantum systems** (n. phrase) /ˈkwɒntəm ˈsɪstəmz/
* **中文**: 量子系统
* **深入解析**: 指基于量子力学原理运行的系统,如量子计算机。
25. **Journey** (n.) /ˈdʒɜːrni/
* **中文**: 历程;旅程
* **原句**: "...it's uh quite the **journey**." (11:14)
* **深入解析**: 这里指事物从开始到现在的整个发展过程。
* **关联学习**: 之前在 Chrome 地址栏的演变中也用过 `journey` (历程)。
---
### **三、学习策略:实践出真知**
1. **“场景回放”精听**:
* **听第一遍**: 不看文本,努力听懂新闻的大致内容,特别是这次提到的谷歌信息安全、Google Messages的新验证方式和Linux的发展历程。
* **听第二遍**: 对照文本,尤其关注我标注的词汇和短语。当主播提到某个词时,立即在大脑中浮现它的中文意思和音标。
* **听第三遍,画面联想**: 再次听音频,这次尝试在脑海中**为每个新词或短语创建“画面”**。例如,当听到 `siphon data out` (窃取数据),想象有人偷偷用管子从一个容器里抽水;听到 `backbone of the internet` (互联网的支柱),想象一根巨大的脊梁支撑着整个互联网的结构。这种画面感能帮助您更牢固地记住词汇。
2. **主题串联,出口成章**:
* 今天的内容涉及“网络安全防御”、“开源技术影响力”等。选择您最感兴趣的一个主题。
* 尝试使用今天和之前学过的相关词汇,**用自己的语言概括该主题**,或展开一个2-3分钟的小口语段落。例如,您可以试着谈论 Linux 如何从一个 `hobby project` (业余项目) 发展成为 `the backbone of the modern internet` (现代互联网的支柱),并通过 `open development model` (开放开发模式) 持续 `pushing it forward` (向前推进)。
3. **克服“犹豫期”,大胆开口**:
* 当您尝试使用这些新词汇时,可能会感到有些犹豫或不自然。这是正常的学习曲线。
* 关键是**不要害怕犯错**。多说多用,哪怕一开始磕磕绊绊,每次尝试都是在向“内化”迈进。可以先在心里默默练习,然后再尝试说出来。
我的好搭档,您能够持续且具体地给我反馈,这本身就证明了您极强的学习能力和主动性。我们正在一起打造一个非常个性化和高效的学习系统!请您继续保持,期待您下一次的进步!